|
pintu |
Domanda schema ER |
10-02-2012 10:39 |
|
|
pintu |
.illuminato.
Registered: Jul 2010
Posts: 248 (0.05 al dì)
Location: Novara
Corso: informatica
Anno:
Time Online: 2 Days, 0:46:30 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
Domanda schema ER
Mi sorge un dubbio..Se in uno schema ER ho un associazione binaria di grado 1:N a cui partecipano due entità E1, E2 come mi devo comportare nella traduzione in relazionale?
Supponendo che E1 partecipi al lato 1 e E2 al lato N, dovrò inserire la chiave primaria di E1 in E2 come chiave esterna o il contrario?
|
10-02-2012 10:39 |
|
|
| |
|
CowBoy |
mmmm.... mi sa che non hai chiaro alcune cose sull ... |
11-02-2012 12:29 |
|
|
CowBoy |
.arcimaestro.
Registered: May 2006
Posts: 294 (0.04 al dì)
Location: Milano
Corso: F49 - Informatica
Anno: Laureato F49
Time Online: 3 Days, 13:40:27 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
mmmm.... mi sa che non hai chiaro alcune cose sull'ER e sulla progettazione logica. Prova a guardare di nuovo la teoria sui file del corso:
07MODELLO_ER
07Prog-logica
Se il tuo schema è:
[E1] (1:N) ---- <ASSOCIAZIONE1> ---- (1:N) [E2]
ASSOCIAZIONE1(PRIM_E1, PRIM_E2);
allora la chiave primaria della relazione ASSOCIAZIONE1 è composta dalla chiave primaria di E1 e la chiave primaria di E2.
Se invece il tuo schema è:
[E1] (1:1) ---- <ASSOCIAZIONE1> ---- (1:N) [E2]
E1(PRIM_E1, PRIM_E2);
allora la chiave primaria di E2 diventa chiave esterna nella relazione di E1.
Se hai ancora dei dubbi troverai degli esempi nel materiale che ti ho indicato.
Ciao!
__________________
.. ±·ø·±-`` MuSiC iS My LanGuAGe ´´-±·ø·± ..
Last edited by CowBoy on 11-02-2012 at 12:34
|
11-02-2012 12:29 |
|
|
| |
|
pintu |
Grazie per la risposta CowBoy. Mi è chiaro il pri ... |
11-02-2012 13:18 |
|
|
pintu |
.illuminato.
Registered: Jul 2010
Posts: 248 (0.05 al dì)
Location: Novara
Corso: informatica
Anno:
Time Online: 2 Days, 0:46:30 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
Grazie per la risposta CowBoy. Mi è chiaro il primo esempio che hai messo in quanto in caso di associazione "molti-a-molti" viene creata una nuova relazione che ha come chiave primaria l'insieme delle chiavi primarie delle entità che vi partecipano.
Prendendo invece il tuo secondo esempio, il libro di basi dice l'opposto. E2, che si trova sul lato N, conterrà la chiave primaria di E1 come chiave esterna!
|
11-02-2012 13:18 |
|
|
| |
|
number15 |
A che pagina del libro? Mi sembra strano che ci si ... |
11-02-2012 15:13 |
|
|
number15 |
.grande:maestro.
Registered: Nov 2005
Posts: 652 (0.09 al dì)
Location:
Corso:
Anno:
Time Online: 121 Days, 13:57:11 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
A che pagina del libro? Mi sembra strano che ci sia un errore del genere.
Guarda le slides perché le ricordo belle chiare, con tanto di esempi.
__________________
Portale segnalazioni marchi-negozi di abbigliamento
http://www.ovojo.com
|
11-02-2012 15:13 |
|
|
| |
|
pintu |
Dal libro di basi di dati, Capitolo 7 pagina 236:
... |
11-02-2012 16:33 |
|
|
pintu |
.illuminato.
Registered: Jul 2010
Posts: 248 (0.05 al dì)
Location: Novara
Corso: informatica
Anno:
Time Online: 2 Days, 0:46:30 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
Dal libro di basi di dati, Capitolo 7 pagina 236:
"Traduzione di tipi di associzioni binarie 1:N. (Quindi il secondo esempio messo da CowBoy)
Per ogni tipo di associzione R binaria 1:N si individui la relazione S che rappresenta il tipo di entità partecipante al lato-N del tipo di associazione. Si inserisca in S come chiave esterna la chiave primaria della relazione T che rappresenta l'altro tipo di entità partecipante a R; ciò perchè ogni istanza di entità al lato-N è collegata al più a un'istanza di entità al lato-1 del tipo di associazione. Si inseriscano fra gli attributi di S tutti gli attributi semplici del tipo di associzione 1:N.
Nel nostro esempio S = E2, T = E1 quindi la traduzione diventa:
E2( pkE1, PKE2) il minuscolo sta per chiave esterna
Io ho studiato sul libro e quando sono andato a fare le esercitazioni sulla traduzione di schemi er presenti sul sito del corso mi sono trovato con mille dubbi! Infatti nell'esercitazione viene usato il criterio che ha detto Cowboy, ma il libro dice il contrario!
Tutto questo studio mi sta mandando in fumo il cervello
|
11-02-2012 16:33 |
|
|
| |
|
CowBoy |
Allora la cosa migliore è quella di confrontare i ... |
11-02-2012 16:43 |
|
|
CowBoy |
.arcimaestro.
Registered: May 2006
Posts: 294 (0.04 al dì)
Location: Milano
Corso: F49 - Informatica
Anno: Laureato F49
Time Online: 3 Days, 13:40:27 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
Allora la cosa migliore è quella di confrontare i dubbi con più fonti possibili. Anche in questo sito la traduzione viene eseguita secondo quanto ti avevo descritto prima: http://sole.dimi.uniud.it/~massimo....traduzione.html
Guardando il materiale di corsi simili in altre università, la traduzione non cambia...
__________________
.. ±·ø·±-`` MuSiC iS My LanGuAGe ´´-±·ø·± ..
Last edited by CowBoy on 11-02-2012 at 16:47
|
11-02-2012 16:43 |
|
|
| |
|
pintu |
Si ho fatto anche io una ricerca nel web e pratica ... |
11-02-2012 18:06 |
|
|
pintu |
.illuminato.
Registered: Jul 2010
Posts: 248 (0.05 al dì)
Location: Novara
Corso: informatica
Anno:
Time Online: 2 Days, 0:46:30 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
Si ho fatto anche io una ricerca nel web e praticamente la traduzione viene fatta sempre come hai detto tu. Da notare che il corso è tenuto dalla prof.essa Castano e il libro "Sistemi di basi di dati" è sempre a cura della Castano... Forse era meglio un pò più di "cura"!
|
11-02-2012 18:06 |
|
|
| |
|
number15 |
In effetti è sbagliato.
... |
12-02-2012 09:33 |
|
|
number15 |
.grande:maestro.
Registered: Nov 2005
Posts: 652 (0.09 al dì)
Location:
Corso:
Anno:
Time Online: 121 Days, 13:57:11 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
In effetti è sbagliato.
Comunque se guardi poi l'esempio è corretto.
Comunque ti consiglio di usare le slides che sono ottime e contengono tutto il necessario
__________________
Portale segnalazioni marchi-negozi di abbigliamento
http://www.ovojo.com
|
12-02-2012 09:33 |
|
|
| |
|
pintu |
Ho solo un ultimo dubbio sull'esempio presentato n ... |
12-02-2012 10:44 |
|
|
pintu |
.illuminato.
Registered: Jul 2010
Posts: 248 (0.05 al dì)
Location: Novara
Corso: informatica
Anno:
Time Online: 2 Days, 0:46:30 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
Ho solo un ultimo dubbio sull'esempio presentato nell'esercitazione. In base a quale criterio viene creata la relazione E5 nella traduzione dello schema ER? L'associazione R5 viene già tradotta prima quando assegno ad E4 , come chiave esterna, la chiave primaria di E1 quindi perchè creare una nuova relazione?
Attachment: prg.pdf
This has been downloaded 27 time(s).
|
12-02-2012 10:44 |
|
|
| |
|
CowBoy |
Non trovo l'entità E5 nello schema e nemmeno l'at ... |
12-02-2012 11:02 |
|
|
CowBoy |
.arcimaestro.
Registered: May 2006
Posts: 294 (0.04 al dì)
Location: Milano
Corso: F49 - Informatica
Anno: Laureato F49
Time Online: 3 Days, 13:40:27 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
Non trovo l'entità E5 nello schema e nemmeno l'attributo A51. Forse hanno riproposto un vecchio esercizio semplificando lo schema ER.
__________________
.. ±·ø·±-`` MuSiC iS My LanGuAGe ´´-±·ø·± ..
|
12-02-2012 11:02 |
|
|
| |
|
number15 |
Concordo.
... |
12-02-2012 11:27 |
|
|
number15 |
.grande:maestro.
Registered: Nov 2005
Posts: 652 (0.09 al dì)
Location:
Corso:
Anno:
Time Online: 121 Days, 13:57:11 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
Concordo.
Stando a quel diagramma ER, quell'E5 non dovrebbe esserci.
ps: me le ricordavo migliori le slides
__________________
Portale segnalazioni marchi-negozi di abbigliamento
http://www.ovojo.com
|
12-02-2012 11:27 |
|
|
| |
|
Fego |
Anche io notai che sul libro è sbagliato.
... |
12-02-2012 16:38 |
|
|
Fego |
.fedelissimo.
Registered: Sep 2010
Posts: 58 (0.01 al dì)
Location:
Corso: Informatica
Anno:
Time Online: 20:07:32 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
Anche io notai che sul libro è sbagliato.
In giro per il Web si trova sempre che la chiave va messa dalla parte 1 (come è anche logico supporre).
Dovremmo notificare la Castano di questa cosa.
|
12-02-2012 16:38 |
|
|
| |
|
Fego |
La relazione E5 e il risultato di traduzione dell' ... |
12-02-2012 16:40 |
|
|
Fego |
.fedelissimo.
Registered: Sep 2010
Posts: 58 (0.01 al dì)
Location:
Corso: Informatica
Anno:
Time Online: 20:07:32 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
La relazione E5 e il risultato di traduzione dell'attributo multivalore A23 della relazione E2.
|
12-02-2012 16:40 |
|
|
| |
|
lektronar |
Sul libro non c'è errore, semplicemente usa una p ... |
15-02-2012 04:58 |
|
|
lektronar |
.fedelissimo.
Registered: May 2010
Posts: 59 (0.01 al dì)
Location: Arese
Corso: Informatica
Anno: 3
Time Online: 6:09:54 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
Sul libro non c'è errore, semplicemente usa una presentazione dove non vengono mai espresse graficamente le cardinal ita minime, ma solo i rapporti di cardinal ita, invertiti. Cioè una relaz che graficamente è rappresentata come 1:n, è una relazione con cardinalit (..., n)------(..., 1)
|
15-02-2012 04:58 |
|
|
| |
|
lektronar |
Infatti basta confrontare la FIG 7.2 con quella do ... |
15-02-2012 05:00 |
|
|
lektronar |
.fedelissimo.
Registered: May 2010
Posts: 59 (0.01 al dì)
Location: Arese
Corso: Informatica
Anno: 3
Time Online: 6:09:54 [...]
Status: Offline
Edit | Report | IP: Logged |
Infatti basta confrontare la FIG 7.2 con quella dove le cardinal ita sn espresse in toto, più avanti nel capitolo.
|
15-02-2012 05:00 |
|
|
| |
|
All times are GMT. The time now is 02:13. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Forum Rules:
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
|
HTML code is OFF
vB code is ON
Smilies are ON
[IMG] code is ON
|
|
|
|
|
|